Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

2025 : Les affiches en breton au XXème siècle (Skritelloù), affiches officielles, politiques, culturelles et économiques.

Dès 1789 des affiches officielles en breton pour vanter les mérites de la Révolution étaient placardées dans les villes. Un siècle plus tard les préfets s’adressent aux 1 300 000 bretonnants pour alerter sur les problèmes de mortalité infantile : D’ar Mammoù !, Mervel ra kalz re vugaligou-vihan ha dre hor faot. Betek c’hwec’h miz d’an nebeutañ ne gleer magañ ar bugel nemet gant laezh ha dre breferañs gant laezh e vamm. ( Aux mères ! Il meurt trop de petits enfants et par notre faute. Jusqu’à six mois au moins on ne doit nourrir l’enfant qu’avec du lait et de préférence avec le lait de sa mère).
La Société d’histoire et d’archéologie de Bretagne, par la plume de Fañch Broudig met en avant le glissement entre affiches officielles et affiches miroirs d’une société revendicative. En politique, les centristes du MRP dès la sortie de la guerre utilisent le breton pour convaincre de voter oui au référendum : Evit diazezañ ar bedervet Republik, evit ma vo urzh er vro, emglev ha karantez etre an dud, Evit brasañ mad ar familhou, Evit al lealded, ar wirionez hag ar frankiz, Holl a gevret respontit OUI ( Pour asseoir la quatrième République, pour que le pays retrouve ordre, entente et fraternité entre les gens, Pour le plus grand bien des familles, Pour la fidélité, la vérité et la liberté, tous ensemble répondez OUI).
Dans les années 70, le breton semble l’apanage de la gauche : War-Sav Bretoned, Labour e Breizh, ( Debout Bretons, Du travail en Bretagne) annoncent les socialistes rocardiens, Dorn ha dorn gant ar besketourien ( Solidarité avec les pêcheurs), peut on lire sur les affiches de L’UDB ou encore Plogo : bezañ mestr en hor bro ( Plogoff, être maître dans notre pays).
Dans le domaine culturel fleurissent les affiches de Festoù Noz mais aussi les affiches de promotion de la langue bretonne E genou ho pugale emañ amzer-da-zont ar brezhoneg
( Dans la bouche de vos enfants est l’avenir de la langue bretonne).

Le plus inattendu est sans doute le domaine économique, la création du logo Produet e Breizh (Produit en Bretagne) a marqué son époque avec des campagnes d’affichage dans le métro parisien : Plijadur Penn da benn (Le plaisir du début jusqu’à la fin),
Le domaine de l’affiche en breton reste à explorer. Les archives du Finistère ont hérité en 2006 de quelques 50 000 pièces provenant de l’ancien conservatoire de l’Affiche de Locronan.

Pennad orin / Texte original

Troidigezh / Traduction

Gouzout Muioc’h / Pour aller plus loin

En Français / E Galleg

Fañch Broudig, Les affiches en breton au XXème siècle, une temporalité à deux temps, in Isblederies, textes offerst en hommage à  Bruno Isbled, S.H.A.B, 2025, pp 145-159
Fañch Broudig, 25 affiches en breton, lire en ligne sur le site de la S.H.A.B.
Face au mur. Le graphisme engagé de 1970 à 1990 (catalogue de l'exposition éponyme), Rennes, Musée de Bretagne, 2020. 
I.D.B.E., Affiches politiques, Sellout war o lec'hienn Internet
Alain le Quernec, Affiches, Sellout en linenn war lec'hienn an I.D.B.E.
Musée breton Quimper, Alain le Quernec Affiches, 1987, 130p.
Céline Chanas, Fañch Le Hénaff, Site bécédia lire en ligne

E Brezhoneg / En breton

Céline Chanas, Graferezh hag engouestladur politikel e Breizh (1970-1990) lenn en linenn war lec'hienn becedia
Mirdi Breton Kemper, Touristelezh Breizh war skritelloù, lenn en linenn 
France 3 Breizh, Ar skritelloù, abadenn Na petra ta, Sellout en linenn