2025 : Prizioù Ostana 2025 : (Premio Ostana 2025) Kristian Braz prix spécial du jury
Ur priz European evit Kristian Braz
Prizioù Ostana a vez roet gant okitanegerien bro Itali evit ar yezhoù-mamm o deus divizet roiñ o friz ispisial ar bloaz mañ da Gristian Braz evit e labour skrivañ, troiñ ha filmañ. Priziet eo bet meur a wech paotr Ar Fouilhez evit e zanevelloù e Gouel ar levrioù e Karaez. Kengrouet en deus Kevredigezh ar skrivagnerien vrezhoneg “Skriv”. Ul labour dispar a ra ivez war dachenn an troidigezhioù eus ar saozneg d’ar brezhoneg. Gras dezhañ e lenner, Steinbeck, Kerouac, Mac Gahern en hor yezh. E vad a ra ivez eus brezhoneg e vro en deus gouiet lakaat war wel dre ar video. Dre ar priz european a vo roet dezhañ e fin miz Even en Alpoù italian, eo birvidigezh al lennegezh vrezhoneg a vez lakaet war wel er bed a-bezh.
Kristian Braz récompensé par un prix européen.
La 17ème édition des “Premio Ostana” va consacrer un écrivain breton de tout premier plan. Kristian Braz, originaire de La Feuillée recevra son prix à la fin juin dans les Alpes italiennes ou on parle occitan. Cette récompense est attribuée à la fois pour son travail d’écrivain, de traducteur et de vidéaste. Primé plusieurs fois au festival de Carhaix, Kristian Braz est un des grands noms de la littérature bretonne contemporaine. Il est aussi connu pour ses traductions de l’anglais en breton : Steinbeck, Kerouac, Mac Gahern mais aussi pour son travail de vidéaste auprès des bretonnants du cru. Il est aussi à l’origine de Skriv, l’association des écrivains bretonnants. Ce prix donne une aura européenne à notre littérature..
Pennad orin / Texte original
Troidigezh / Traduction
Moussa
Décembre. Une pluie battante balaie le parking du Lidl. Un homme d'âge mûr sort en trombe du magasin et se précipite vers sa Kangoo. Le tableau de bord affiche 18.47. Nuit noire. Il prend la direction du bourg sous les bourrasques infernales qui font ballotter la voiture en tout sens.
Putain de bagnole ! dit l'homme à la petite chienne couchée sur le siège passager. Pas faite pour le vent du pays, et ce sera pire tout à l'heure, sur les hauteurs. Bon, c'est pas non plus la première fois que ça m'arrive...
Le bonhomme a vécu pas mal d'hivers dans le coin, et a eu l'occasion d'endurer bon nombre de coups durs, comme l'ouragan d'octobre 87, qui avait entièrement détruit le garage-atelier de son père - paix à son âme...
Eh oui, hivers et étés se sont succédé, tous passés au pays, mis à part mon service militaire, à l'autre bout de la France. Et j'ai vieilli, sans même m'en rendre compte… rumine-t-il, essayant de contenir sa mélancolie...
Demain, on fêtera les 59 ans du vieux garçon ! Il vient d' acheter de quoi faire un petit repas de fête... Rien de mirobolant, il y a si longtemps qu'il n'a pas reçu de visite...
Gouzout Muioc’h / Pour aller plus loin
Premio Ostana, site officiel Version italienne
Premio Ostana, site officiel Version en anglais
Festival du livre de Carhaix, " Premio Ostana" les prix d'écriture en langue maternelle, lire en ligne
Kristian Bras, Portait sur le site Bed (Lire en ligne)
Kristian Braz, prix de la nouvelle en breton au festival de Carhaix. Lire en ligne
Ouest-France, 2019, Traduire c'est retranscrire une culture, lire en ligne
Levrioù Kristian Braz war lec'hienn Kuzul ar brezhoneg Lenn ha prenañ en Linenn