Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Coutumes bretonnes de Noël : de la la bûche du foyer (kef Nedeleg) au gâteau de Noël (gwastell Nedeleg)

La bûche de Noël est depuis le Moyen-âge une tradition partagée dans la plupart des pays. Dans son “Korn er brehoneg” dans l’Ouest éclair de 1937, Loeiz Herrieu nous donne plusieurs mots pour la désigner :  E Breizh e reer ag an tamm koed-se hervez ar c’hornadoù, etev, kef, skod, tosenn, chouch an Nedeleg. ( En Bretagne, selon les terroirs on donne à ce bout de bois les noms de Etev (tison), kef (tronc), skod, tosenn (souche de lande), souche).
Dans notre pays catholique, la coutume voulait qu’on bénisse la bûche avant d’y mettre le feu : A-raok debriñ e veze dav d’ar mestr lakaat an etev en oaled hag her bennigañ get ur barr lore ha dour benniget, kent lakat an tan e-barzh. ( Avant de manger, le patron devait mettre la bûche dans le foyer et la bénir avec une branche de laurier avant d’y mettre le feu.)
Les cendres avaient plusieurs vertus : protéger de la foudre, des incendies, des serpents etc. Plus le feu durait longtemps plus les cendres avaient des pouvoirs magiques, d’où la course à la plus grosse bûche de noël qui fait l’objet d’un conte de F. Jaffrez :  Etev Nedeleg ar mesaer (La bûche de Noêl du gardien de moutons) : N’hon eus etev Nedeleg ebet er bloaz-mañ ; c’hoant am eus da c’houlenn ar piltos evlec’h a zo aze war ribl an hent digant Aotrou ar Maner (Nous n’avons pas de bûche cette année, je voudrais demander la grosse souche d’orme qui est au bord du chemin). Devant le refus du seigneur, il doit user d’un stratagème, ensorceler la souche et obtenir l’autorisation de la brûler.
Un autre texte interessant publié en 1934 dans la revue Kannadig Gwalarn nous renseigne sur une autre croyance, la bûche de Noël apporte une divine surprise : Nag a flammoù o tont er-maez eus an etev. Sell, emañ o terriñ ! emañ un dra bennak o kouezhañ dioutañ ! pezhioù moneiz ! pezhioù arem, pezhioù arc’hant, pezhioù aour ! Un teñzor kuzhet en etev ( Que de belles flammes sortent de la bûche. Regarde, elle se fend et quelque chose en tombe ! des pièces de bronze, d’argent, d’or ! Un trésor caché dans la souche !)

Avec le progrès, charbon, poêles et gazinières, la tradition de la bûche au foyer a laissé la place à la bûche symbolique sur la table dans les années cinquante. Elle a remplacé parfois notre traditionnel gâteau de Noël (Gwastell Nedeleg), décrit comme une galette ronde et dure de fine farine, de beurre et de raisins secs.

Nedeleg laouen d’an holl (Joyeux noêl à tous).

 

Au dessous la première représentation d’une bûche de Noël patissière en 1900 dans l’ouvrage :
“La grande cuisine illustrée : sélection raisonnée de 1221 recettes de cuisine transcendante” par Prosper Salles et Prosper Montagné

Pennad orin / Texte original

Troidigezh / Traduction

Gouzout Muioc’h / Pour aller plus loin

An etev Nedeleg ( La Buche de Noël)

B.F., An eteo Nedeleg, Kannadig Gwalarn N°3, pp39-40, Kerzu 1932 lenn en linenn war lec'hienn Dielloù departamant Penn ar Bed
Loeiz Herrieu, Eteu en Nedeleg, in Ouest éclair, 17/12/1936, lenn en linenn war Gallica
F. Jaffrez, Etev Nedeleg ar mesaer, in Vent d'Ouest, 4/01.1947, lenn en linenn war Gallica

 

Ar Gwastell Nedeleg (Le gâteau de Noël)
Tiburce, Noël en Bretagne, in Les veillées des chaumières, 1894, lire en ligne
Thimotée Messager,
Rekipe gwastell Nedeleg in Ya, N°811, 25/12/2021, lenn en linenn
Prosper Salles & Prosper Montagné, La grande cuisine illustrée : sélection raisonnée de 1221 recettes de cuisine transcendante, Monaco, 1900 lire en ligne sur Gallica

Hengounioù Nedeleg / (Traditions de Noël)
Guillaume Le Coat, Un arbre de Noël en Basse Bretagne, in L"écho de la vérité", Bulletin religieux protestant, 1883, lire en ligne sur Gallica
Anatole le Braz, Nedelek, la fête de Noël chez les Bretons, in Vieilles histoires du pays breton,1905, lire en ligne  sur Gallica
Ti-Embann ar skoliou, Enrolladennoù diwar-benn Nedeleg, Selaou en linenn
Berthou Yves, Noz Nedeleg (Veillée de Noël), petit poëme épique en trois parties et six tableaux avec musique de Paul Ladmirault, 1933.
P. Sébillot, « Croyances et superstitions de Noël », L'homme. Journal illustré des sciences anthropologiques, n° 1, 1885, 10 janvier, pp. 11-17
A. Van Gennep, « La bûche et le tison de Noël », in : Manuel de folklore français contemporain: Noël. Cycle des douze jours, Paris, Picard, 1958, pp. 3063-3163
Anton Serdeczny, Mythes et métamorphoses de la bûche de Noël, Lire en ligne sur le site Retronews