1995 : GERIAHUDUR, le dictionnaire érotique breton
Enfin un dictionnaire érotique en breton ! Nous sommes en 1995, Martial Ménard publie un livre sur ce domaine sulfureux ; certains croyaient même qu’on ne parlait pas de ça en breton puisque nous avons la réputation d’être prudes et sérieux. Faux écrit l’auteur, preuves à l’appui :Bez ez eus bet tud vagol na oant ket chalet gant ar reolennoù buhez strizh hogen ral a-walc’h eo e kredent dispakañ o bagoliri a-glev hag a-wel d’an holl(Il y avait des gaillards qui n’étaient pas gênés par les règles de vie puritaine, mais c’était rare qu’ils prononcent des propos grivois en société).
Suite à Lire dans Dimanche Ouest-France du 16 septembre 2018
Pennad orin / Texte original
P. 171-172 Geriahudur
Gaolek : qui a de longues cuisses
Gaoleg : celui qui a un grand entrejambe
Gaolig : femme légère de la cuisse
Gaoliek : qui a de longues cuisses (Etaldon ur gaer a blac'h, lank ha gaoliek e-giz ma vez ar pep brasan eus merc'hed ar vro tro dro triwec'h vloaz)
Gaonac'h : stérile (ar merc'hed gaonac'h a bede ar sant da veza dougerezed)
Gaonac'henn : femelle stérile en parlant des animaux
Gar : prête à accoucher : prest da hejan he gar (Rieg 1986)
Gar : jambe, pénis : Nag ur paourkaezh den on-me ! Teir gar am eus ha n'em eus nemet div votez ! (Mil bouton, revue du pays Pourlet)
Garbedenn : intérieur des cuisses : (garbedenn ar werc'hez) (Yod Kerc'h)
Garbedenn : périnée : toull garbedenn (Dict. F. Vallée).
Troidigezh / Traduction
Gouzout Muioc’h / Pour aller plus loin
Menard (Martial), Alc'hwez bras ar baradoz vihan, emb. an Here, 1995, 530 p.
Ménard (Martial), petit dico érotique du breton, éd.coop Breizh, 2009.